Westö-filmen saknar svensk text

Nicke Lignell, Linda Zilliacus, Sannah Nedergård och Tom Rejström vid pressvisningen för Den svavelgula himlen i början av november. Bild: Heikki Saukkomaa/Lehtikuva

Claes Olssons njutbara filmatisering av Kjell Westös roman "Den svavelgula himlen" är en av årets största kulturhändelser i Svenskfinland, inte minst tack vare de många lysande skådespelarinsatserna, men i distributionsskedet har någonting gått riktigt snett.

Hur är det möjligt att en finlandssvensk film som utspelar sig i en finlandssvensk miljö visas på bio (Iso Omena, Esbo 8.11) utan textning till svenska? All dialog på svenska och engelska var givetvis textad till finska, men inte en rad på svenska när det talades finska eller engelska.

Det är synd på en fin film att slarva med tillgängligheten så här. För det kan väl inte vara med avsikt som man bara har tänkt på den finskspråkiga publiken?

Catrine Paro, Esbo

Beställ Veckans kulturplock!

Ett plock från Kulturen varje fredag i din e-post.

Bokåret 2021 på Bokström

Mer läsning