Visst finns det vackra ord

Jag betvivlar starkt att i rätt sammanhang insatta termer som kön och sköte av någon skulle uppfattas som anstötliga.

I sitt svar till Ingmar Ströms insändare "Har HBL blivit en porrtidning?" (HBL Debatt 27.3) beklagar Susanna Landor svårigheten med att hitta ett vardagligt ord för kvinnans könsorgan som inte skulle väcka anstöt. För egen del kan jag inte riktigt hålla med. Jag betvivlar starkt att i rätt sammanhang insatta termer som kön och sköte av någon skulle uppfattas som anstötliga. Inte heller mer barnsliga synonymer som springa och snippa låter det minsta fula åtminstone i mina ögon eller öron.

En gång inne på ämnet vill jag slå ett slag för ett mindre vardagligt men desto mer lyriskt ord, ymnigt använt i Carl Jonas Love Almqvists postuma roman Murnis eller De dödas sagor. I kapitlet Lucinda synar kvinnan med detta namn efter sin återuppståndelse i dödsriket sin nakna kropp med purpurflammande kinder: "Ty snart blef hon varse yunis i ohöljd glans, som de saligas frid så skön; men så oskyldig, att den klyfvande sprickan ej annars märktes, än som en rosenstrimma uppifrån ned. De heliga aningarnes gång ifrån himmelen till jorden."

De facto är Yunis ett arabiskt pojknamn, härlett från det bibliska Jonas. Betydelsen är "duva".

Nalle Valtiala, Grankulla

Beställ Veckans kulturplock!

Ett plock från Kulturen varje fredag i din e-post.

Black Friday 2020 – erbjudanden hos Preeco.fi

Mer läsning