Körde ut finlandssvensk barnmorska – "väldigt pressande situation"

Barnmorskan fick inte tala finlandssvenska då Anders Öfvergårds första barn skulle födas. Bild: Mostphotos

Barnmorskan på förlossningssjukhuset i Sverige talade finlandssvenska. Då körde tv-kändisen Anders Öfvergård ut henne och krävde en annan. – Vi hade bett att få byta barnmorska också om hon hade pratat engelska, säger Öfvergård till HBL.

– Jag har väldigt svårt för finlandssvenska, sade Anders Öfvergård i SVT-programmet Fråga doktorn som sändes på måndagskvällen.

Han är känd från bland annat tv-programmet Arga snickaren i Sverige och var inbjuden som gäst. Han talade bland annat om hur det var när hans första barn föddes.

Expressen uppmärksammar att han för programledaren Suzanne Axell berättar att han inte lät en finlandssvensk banmorska förlösa barnet.

– Det var så löjligt. Men jag har väldigt svårt för finlandssvenska. Nu har jag börjat lära mig det lite mer. Men det bara brast till. Jag kände: "Det här går inte". Det var inget konstigt för dem. De är väldigt vana vid det här.

Före förlossningen hade han gått en profylaxkurs och fått höra att det går att ställa krav på vilka barnmorskor som är med, eftersom "det här ska vara den bästa upplevelsen av allt", som Expressen citerar honom.

Öfvergårds uttalande har väckt reaktioner.

"Finns det fler dialektala saker det är ok att tycka illa om? Småländska, dalmål, ångermanländska?", skriver en person på programmets Facebooksida som fortsätter med att "tydligen anser ni det vara helt i sin ordning att ogilla vissa saker. Annars hade ju Suzanne Axell följt upp det.".

"Skönt att sitta i soffan och tala skit om finlandssvenskan... klarade inte av att barnmorskan talade finlandssvenska! Fy fan säger jag", skriver en annan.

Gunilla Eriksson som är projektledare för tv-programmet säger till Expressen att "uttalandet får stå för Anders".

– Uttalandet kommer i den kontexten att man har ett fritt val när man besöker sjukvården. Funkar det inte med läkare och annan vårdpersonal har man som patient rätt att byta, säger hon.

När HBL når Anders Öfvergård säger han att det aldrig varit hans mening att göra folk ledsna.

– Jag ber om ursäkt för uttrycket.

Han säger att han i programmet beskrev en förlossning för 26 år sedan, och att det i första hand handlade om den upplevelsen, inte om finlandssvenskan.

– Jag tycker man gör en höna av en fjäder.

Förlossningen var komplicerad och 46 timmar lång och slutade i operation.

– Jag blev superorolig att jag inte ska förstå till 100 procent. Det var en väldigt pressande situation, säger han.

Hur ser du på finlandssvenska i dag?

– Jag tycker det är en fantastiskt charmig dialekt. Jag förstår dig till 100 procent.

Bli kock i Axxell

Svenskfinlands kändaste kock, Micke Björklund, har trätt in som mentor och mecenat för Axxells kockutbildning i Karis, för kockutbildningens framtid och Finlands matkultur. 8.10.2019 - 11.40

Mer läsning