Heddlu är kymriska för polis

Jacob Ifan och Catrin Stewart i en serie på engelska och kymriska som utspelar sig i Port Talbot i Wales.Bild: Banijay & Joio

I den walesiska serien Bang är kriminalgåtan alldeles hyfsat intressant. Dels kan man försöka fånga engelska låneord – "cheesy puffs" och "line of investigation" – i de kymriska dialogerna, dels lura ut var och när vilka av de tvåspråkiga kontrahenterna talar vad.

Det rykande vapnet sänds i Yle TV1 lördagar kl. 22.00.

Kriminalserien Hinterland för något år sen – med den deppiga inspektör Tom Mathias i vackra och dramatiska walesiska landskap – filmades i två versioner, en på engelska och en på kymriska. Yle visade oss den engelska, med bara några dekorativa repliker på kymriska sparsamt inströdda här och där.

Det rykande vapnet (Bang, 2017, producerad av det walesiska bolaget S4C, Sianel Pedwar Cymru) är något annat – en genuint tvåspråkig serie. Den har inte samma rutinerade BBC-polering som i Hinterland, men bättre så här. Och en utmaning: När får vi en djärvt tvåspråkig inhemsk kriminalserie där finlandssvenskan inte bara är pynt och beklämmande kliché utan en självklar del av hela dialogen och miljön?

Kymriskan är ett keltiskt språk som är släkt med bretonska och korniska samt på längre håll med iriska, skotsk gäliska och manx. I motsats till de andra keltiska språken är kymriskan, cymraeg, inte klassad av Unesco som utrotningshotad utan som sårbar, i den lindrigaste ändan av skalan 1–5 för språk i farozonen. Unescos definition för sårbar lyder: "Talas av de flesta barn i språkgruppen men kan vara begränsat till vissa domäner (till exempel hemmet)".

Kymriskan är vid sidan av engelskan det officiella språket i Wales och talas där av över 600 000 personer, plus av ungefär 150 000 i England.

Med den infon i bakhuvudet kan man ägna sig åt Det rykande vapnet med dubbelsidigt intresse. Dels är kriminalgåtan alldeles hyfsat intressant, dels kan man försöka fånga engelska låneord – "cheesy puffs" och "line of investigation" – i de kymriska dialogerna, dels lura ut var och när vilka av de tvåspråkiga kontrahenterna talar vad. "Heddlu" är kymriska för "polis".

Det intriggrundande brottet begås i slutet av nittiotalet när en pappa skjuts inför ögonen på sin lilla son under en utflykt på stranden. Tjugo år senare är sonen Sam en vilsen ung man som har ett lagerjobb med nollavtal och bor hos farmor. Hans lillasyster Gina – som med ett nödrop undgick att se själva mordet den ödesdigra dagen på stranden – är en ambitiös polis.

Medan Gina (Catrin Stewart) utreder en stöld av en spelautomat och hittar ett lik i hamnbassängen, blir Sam (Jacob Ifan) närmast av misstag indragen dels i sina nya kriminella grannars våldsamma liv, dels i en allt allvarligare brottshärva som börjar med småstölder på jobbet. Den psykologiska kroken i historien är Sams hjälplösa kluvenhet – han är en genuint snäll ung man men samtidigt hjälplös och utan riktig styrsel, ett offer för omständigheter och stridiga impulser.

Pia Ingström Litteraturredaktör

Hur du hittar det bästa lånet för dig

Den som någonsin har tecknat ett lån är förmodligen plågsamt medveten om hur svårt det kan tyckas vara att hitta rätt lån. Vad är det då som avgör om ett lån är bra eller inte? 17.9.2018 - 00.00