Var och en på sitt språk?

Hur speglas vårt flerspråkiga samhälle i skönlitteraturen? Vilka knep använder författare för att skildra flerspråkiga personer, miljöer och situationer? Hur reagerar vi läsare när författaren plötsligt byter språk i en text? Och får författare som skriver på andra språk än svenska och finska plats i den finländska litteraturen?

Litteraturvetarna Julia Tidigs (t.v.) och Heidi Grönstrand (t.h.). I mitten programvärd Hanna Nordenswan.
29.10.2019 06:00
Litteraturvetarna Heidi Grönstrand (Stockholms universitet och Åbo universitet) och Julia Tidigs (Svenska litteratursällskapet i Finland och Helsingfors universitet) diskuterar flerspråkighet i litteraturen på bokmässan i Helsingfors i ett liveavsnitt av podden Vetskap. Programvärd: Hanna Nordenswan.
Avsnittet spelades in live på bokmässan i Helsingfors.

Om podden

Vetskap är podden där humanister och samhällsvetare berättar om sin forskning och ger nya perspektiv på både välkända ämnen och överraskande fenomen. Programvärd: Hanna Nordenswan.

ANDRA LÄSER