Åsnan är proletären som bär sorgen genom dikten

I åsnan hittade Athena Farrokhzad en poetisk figur som gjorde det möjligt att utforska frågor om arbetarklassens utsugning, föräldraskap i diaspora och vad det innebär att bära sorg. Dessutom är hon aktuell med översättningar av poeten Audre Lorde.

Poeten Athena Farrokhzad har länge arbetat som lärare på Biskops-Arnös författarskola, men från och med den här hösten arbetar hon som curator för litteratur på Kulturhuset Stadsteatern i Stockholm.
Ylva Pereraylva.perera@hbl.fi
30.10.2022 05:01
En åsnefigurin uppenbarade sig på en loppmarknad som poeten Athena Farrokhzad besökte med sitt barn. Den blev katalysatorn för diktsamlingen Åsnans år, som inleds:
”Tänk att något så bespottat kan gjutas i porslin”.
Stockholmsbosatta Farrokhzad fick sitt genombrott med debutdiktsamlingen Vitsvit (2013). Sedan dess har hon publicerat två diktböcker, skrivit pjäser, översatt ett flertal poetiska verk samt jobbat som lärare på Biskops-Arnös författarskola.

ANDRA LÄSER