Janina Orlov är född 1955 i Helsingfors, men bosatt i Stockholm. Hon disputerade vid Åbo Akademi 2005 i ryska språket och litteraturen och har varit verksam som lektor på Institutionen för kultur och estetik vid Stockholms universitet.
Orlov översätter från ryska och finska till svenska. Hon har översatt bland annat Aleksandr Pusjkins Sagan om tsar Saltan (1997), Sofi Oksanens Stalins kossor (2007), Baby Jane (2008) och Utrensning (2010) samt Rosa Liksoms Kupé nr 6 (2012) och Överstinnan (2019). Hon översätter även barn- och ungdomslitteratur. I en intervju för HBL i november 2022 svarade Orlov på frågan om det finns någon översättning som betytt extra mycket för henne:
– Romanen Lustgården av Nina Sadur, som jag översatte för 21 år sedan var sanslöst fantastisk att översätta, jag får rysningar bara jag pratar om den. Den är skriven lite som i en drömtillvaro och jag kunde verkligen se den framför mig. Sirpa Kähkönens Granitmannen var också en bok jag aldrig ville släppa, jag kunde inte gå förbi skärmen utan att gå dit och pilla med någonting, sade Orlov.
Svenska Akademiens Finlandspris instiftades 1966 och utdelas som belöning för betydelsefulla insatser inom det svenskspråkiga kulturlivet i Finland. De senaste årens mottagare av priset har varit Paavo Lipponen (2017), Kjell Westö (2018), Marika Tandefelt (2019) och Merete Mazzarella (2021).
ANDRA LÄSER
Värnplikt
Är värnplikten för kort i Finland? Krigsvetaren varnar: ”Upprepa inte samma misstag som Ukraina”
02.04.2023 05:01

Sociala medier
Sås och Kopp byter namn, papegojor anländer till Esplanadparken? Kan låta för bra för att vara sant – och det är det
02.04.2023 08:43

Kriget i Ukraina
Underrättelse: ”Mycket högt antal” ryska soldater dör av alkohol och dålig vapenhantering
02.04.2023 11:29


