Filosofie doktor Janina Orlov, som också undervisar i barnlitteratur vid Stockholms universitet, har bland annat översatt böcker av Sofi Oksanen, Nina Sadur, Rosa Liksom och Katja Kettu till svenska.
– Hon är i dag en av de mest betydande översättarna av skönlitteratur till svenska. Hennes översättningar från finska och ryska har visat sig ha precis de skönlitterära och språkliga kvaliteter som har gjort originalverken lästa och berömda, framhåller Hugo Bergroth-sällskapet i prismotiveringen.
Orlov får också beröm för sina intervjuer, bland annat under bokmässorna i Göteborg och Helsingfors.
– Hon har i sina intervjuer med författare och experter visat sin förmåga att på ledig och korrekt svenska sammanfatta och strukturera samtal om de mest vitt skilda ämnen, heter det i motiveringen.
Själv säger Janina Orlov så här:
– Jag eftersträvar begriplighet, jag vill inte sväva ut i onödiga abstraktioner. Jag vill också att samtalet på scenen ska vara opretentiöst och engagerande. Ibland brukar jag säga till samtalspartnern att vi låtsas att vi sitter hemma vid köksbordet och pratar.
Pristagaren utses av Hugo Bergroth-sällskapets styrelse i samråd med en prisnämnd, vars ordförande i år är professor Marika Tandefelt.
Hugo Bergroth-priset finansieras av Svenska kulturfonden och har delats ut sedan 1993, senast till Tom Pettersson (2017), Viveca Dahl (2016), Mårten Westö (2015) och Anna-Lena Laurén (2014).
Hugo Bergroth (1866–1937) var lektor i svenska språket vid Helsingfors universitet och han anses vara den som har haft störst betydelse för utvecklingen av svenskan i Finland.
ANDRA LÄSER
Politik
Samlingspartiet besöker Åland och pikar SFP: Underligt att inget hänt på tre år
17.08.2022 12:05

Personalbrist
"Vi sjunker!" – äldreboende i Snappertuna drabbades av akut personalbrist
17.08.2022 11:06
Tidningar
Studentbladets svårigheter väcker livlig diskussion – Studerande: "Jag vet inte ens vad Studentbladet är"
17.08.2022 11:39
