helsingfors
Dan Andersson
FINSTILT. Finlandssvenskar ska ha bättre syn än språkmajoriteten om man vill läsa reklambudskapet på svenska på Stockmanns vägg.

REKLAMLAKAN

Stokis blev Stocka – också på svenska

Publicerad: 20/04 20:33 ›uppdaterad: 20/04 21:18

För veterligen första gången i Stockmanns historia har den svenskspråkiga texten getts mindre utrymme än den finska.

– Det stämmer. Vi var tvungna att gå med på en kompromiss för att få plats för bilden på lakanet. Det är logon på lakanet som har huvudrollen, säger marknadsföringschef Petri Mielonen.

 

I själva verket är det inte varuhuset utan samarbetspartnern Fazer Amica som står bakom reklamlakanet.

 

– Vi utgår alltid från att svenskan ska vara med på alla reklamskyltar. Det är det första vi säger till våra samarbetspartners. Vi är tvåspråkiga. Inne i varuhuset är texterna lika stora, försäkrar Mielonen.

 

Många äldre finlandssvenska Helsingforsbor känner sig främmande för varuhusets smeknamn "Stocka". Det Helsingforssvenska smeknamnet har alltid varit "Stokis".

 

– Vi har uppfattningen att "Stocka" sedan länge använts av bägge språkgrupperna. Inte är det ju finska heller, säger Mielonen.

 

STEFAN LUNDBERG

stefan.lundberg@hbl.fi



Stokis eller Stocka? Vad säger du?

Skriv ditt inlägg här

Namn


Rubrik


Text


Högst 550 tecken!

OBS! För att motverka missbruk sparas
uppgifter om användaren, bland annat IP-adressen.



kristian 26.4 2009 kl. 11.26

Stokis

Jag har alltid kallat det stokis. Men nåjoo ja e noo från Borgå.


Håll med26Helt fel!22 Granskad av moderator

Antonia 25.4 2009 kl. 16.37

Stocka, fö stockis låter junttigt. Dessutom så låter Stocka bra på båda språken.


Håll med28Helt fel!24 Granskad av moderator

Maj 25.4 2009 kl. 12.40

En äkta hesabo säger

naturligtvis Stockis (uttal med enkelt k-ljud). Stocka är reserverat för lantisar, inflyttare och andra som inte vet hur det ska vara :)
Varuhuset i fråga borde på allvar överväga att slänga ut en hyresgäst som struntar i tvåspråkigheten lika illa som Fazer gör.


Håll med29Helt fel!23 Granskad av moderator

HL 25.4 2009 kl. 9.41

Stokis-Stocka-Stokka

Hej, kåmån, jag (född 1950) har alltid sagt Stokis förstås, men jag tycker Stocka är hyvä - lätt på båda språken. Tänk om det blivit Stokka!!


Håll med31Helt fel!23 Granskad av moderator

Namnlös 24.4 2009 kl. 20.04

stokis = stockholm


Håll med25Helt fel!26 Granskad av moderator

Tölöbo 24.4 2009 kl. 19.02

Stocka

Konstigt att Stockmann inte klarar av lika stor text på svenska när Forum gör det.
Kan vi få treans spårvagn att gå till Stocka igen.
Tack!


Håll med30Helt fel!23 Granskad av moderator

Nina Aladin 24.4 2009 kl. 14.18

Stocka

Min mamma f. 1924 sa Stockis, jag f.1958 säger Stocka och mina barn födda 1987 och 1989 säger Stockan.


Håll med27Helt fel!26 Granskad av moderator

JB 24.4 2009 kl. 12.41

Stocka

Har bott 39 år i Hesa och alla har alltid talat om Stocka som Stockmann,när man talar om Stokis så talar man om Stockholm!


Håll med30Helt fel!26 Granskad av moderator

Karl Janson 24.4 2009 kl. 10.11

Orolig för konsekvenserna

Jag håller också med "anon" att det är hemskt att den svenska texten blir mindre. Ngn fiffikus sade en gång att vi skall vara glada så länge texten är större än 5% av den finska och att den svenska texten de facto är allt för stor. Men det tycker jag är fel. Allt borde vara exakt lika för oss svenskspråkiga. Inte en millimeter borde skilja. Min dotter blev så trött på att förväntas ha god syn så hon flyttade till Sverige och är nu jättepigg. Hoppas att den här skylten inte drar igång en massutvandring av finlandssvenskar till Sverige.


Håll med31Helt fel!27 Granskad av moderator

Tage Emil 24.4 2009 kl. 8.10

Stockmann

Från min sida sett får ni faktiskt säga vad ni vill. Behöver jag yttra mig om varuhuset säger jag Stockmann.
Larviga smeknamn passar sig bäst för blöjbarn.


Håll med22Helt fel!47 Granskad av moderator

anon. 23.4 2009 kl. 16.32

Bort med det fula språket!

Bland alla de stollar som här skrivit om varuhusets smeknamn, är det blott en handfull som (med Lundberg) brytt sig om att svenskan krymps!
Stockmanns motivering är talande: Fazer har fått bestämma!
Att låta Fazer sköta någonting är att tigga om språkdiskriminering. Gå in i närmaste butik och titta på Fazers produktförpackningar, så vet ni vad jag menar.


Håll med29Helt fel!31 Granskad av moderator

anon. 23.4 2009 kl. 16.26

Alla sade Stokis

Ingen skall komma och försöka övertyga mig om att det skulle heta "Stokka" på svenska. Så sade ingen (som jag kände) - ens på finska - när jag växte upp.


Håll med31Helt fel!30 Granskad av moderator

stefan reihe 23.4 2009 kl. 13.31

stocka

när jag var ung var det nog alltid stokis. nu när jag har blivit äldre är det nog stocka beroende på mit arbete. stokis är alltid i minnet


Håll med27Helt fel!25 Granskad av moderator

Pernilla 23.4 2009 kl. 12.27

Stockmann

Stocka är bra o fint "kallnamn" för Stockmann. Passar bra för både svenska och finska. Svenska är minst lika viktigt som finska!!!


Håll med28Helt fel!32 Granskad av moderator

Göran 23.4 2009 kl. 10.06

Inte igen

Löjligt!! Har inte HBL bättre att göra en så??
Men, om man ser på hur många som talar finska och hur många som talar svenska i landet så torde lakanet vara i balans.
Sluta och jomsa om språkskillnaden och låt svenskan ha sin naturliga gång.


Håll med25Helt fel!35 Granskad av moderator

Marianne Michelson 23.4 2009 kl. 7.58

Stocka men med lika stora bokstäver

Stokis låter lite gammaldags. Stocka är nog bäst idag. Men Stocka borde se till att också andra inom Stockas väggar annonserar med lika stora bokstäver på svenska som på finska.


Håll med30Helt fel!27 Granskad av moderator

Carolin 23.4 2009 kl. 7.21

Viktigare?

Sällan har jag sett en så idiotisk diskussion här på hbl! Att så många ORKAR bry sig om vad andra kallar en kär butik går över mitt förstånd!


Håll med26Helt fel!29 Granskad av moderator

Helsingforsare 22.4 2009 kl. 20.19

Stokis förstås

För mig klingar Stokis bättre. Men jag är fullt medveten om att en yngre generation började använda Stocka på 70-talet. Stocka är finskt i mina öron.


Håll med33Helt fel!27 Granskad av moderator

Landepaukku 22.4 2009 kl. 18.47

!?

Till Stokis!?
Vad är det för fel på lantisarna?


Håll med31Helt fel!29 Granskad av moderator

Sanna 22.4 2009 kl. 16.09

Stocka är bra

JAg hör nog till Stocka- generationen. När jag var barn på 60-talet sade vi Stokis, men sen blev det fort Stocka. Det är bra tycker jag. Inte alls bara finska!
"Vi ses under Stockas klocka" är dessutom fyndigt!


Håll med33Helt fel!27 Granskad av moderator

Infödd Helsingforsbo 22.4 2009 kl. 15.46

Stokis har blivit Stocka

ALLA, även finskspråkiga, talade om Stokis ännu på 60-talet, men redan på 70-talet blev det nog Stocka för alla födda EFTER kriget.


Håll med33Helt fel!28 Granskad av moderator

Sam 22.4 2009 kl. 15.18

Stokis!

Jag har alltid använt Stokis, och aldrig Stocka. Stocka låter helt fel, är inte samma ställe alls!


Håll med30Helt fel!33 Granskad av moderator

Marianne 22.4 2009 kl. 14.06

Stockmann

Jag går alltid till Stocka och har träff under Stockas klocka. Har aldrig använt Stokis fast jag bott i Helsingfors hela mitt liv.


Håll med33Helt fel!26 Granskad av moderator

Helsingforsare f. -70 22.4 2009 kl. 13.43

Stokis hette det fram till 80-talet

Stokis kallade alla det ännu på 80-talet, men sen började man höra allt mer Stocka. Först var det ett klart tecken på att man INTE var från Helsingfors om man sa Stocka (samma personer som sade Hesa om Helsingfors), men Stocka är nog det vanligaste nu.


Håll med31Helt fel!26 Granskad av moderator

Ulf Eklund 22.4 2009 kl. 13.43

Namn

Ända sedan jag bodde i Tölö i början på 50-talet har det i folkmun hetat Stokis. Under 70-talet hörde jag Stocka för första gången användas bland finska studenter


Håll med34Helt fel!32 Granskad av moderator

Helsingforsare f -48 22.4 2009 kl. 13.30

Husis och Stokis

Hela livet har det hetat Husis, Stokis och Frälsis.Ingenting fisförnämt med det.Att börja säga Stocka är mig fjärran, liksom att hitta på att börja tala om tidningen Hussan (HBL) eller välgörarna inom Frälsan (Frälsningsarmén).Tiderna förändras.Språket utvecklas(?).HS kallades för Hesa under min uppväxt, nu för Hesari.Benämningen Stokis för S:holm hör jag för första gången IDAG - kanske för att jag flyttade till S:holm för 23 år sen... När ska vi finlandssvenskar börja stämma träff under "Assans klocka"(Assan kello)?Finska influenser på gång!


Håll med33Helt fel!26 Granskad av moderator

christina 22.4 2009 kl. 12.38

stockmann

Det är klar att det är Stokis på svenska


Håll med38Helt fel!35 Granskad av moderator

Mats Perander 22.4 2009 kl. 12.01

Stocka, ju

Stockas klocka har jag talat om så länge jag minns. Min mamma talar om Stokis. Så någonstans mellan våra generationer har förändringen skett. Stokis = Stockholm.


Håll med31Helt fel!29 Granskad av moderator

Rurik Berg 22.4 2009 kl. 10.23

Schtockmann

Stockmann är tyska och ingen reagerar på att första bokstavet "S" inte utalas som den borde, alltså "Sch". Fazer kom från Schweiz, Paulig från Tyskland etc etc. Inga svenska monopol i motsats till vad Stokis-tanterna tror. Stocka är vad vi helsingforsare under 60 kallar varuhuset.


Håll med30Helt fel!29 Granskad av moderator

Leila Berglund 22.4 2009 kl. 10.15

Stokis såklart

I Husis idag (22.4) stavades den gamla versionen med ck och det är fel, det skall vara Stokis med kort k-ljud. Tyvärr tittar mina finskspråkiga vänner helt oförstående på mig om jag stämmer träff under Stokis klocka - ai Stokkan kello!! joo tavataan siellä.


Håll med31Helt fel!30 Granskad av moderator

Marianne 22.4 2009 kl. 9.19

STOCKIS

Självklart Stockis på svenska. Stokka är den finska benämningen som en finlandssvensk yngre generation anammat.
Född, uppvuxen o. bosatt i Helsingfors sedan år 1945.


Håll med32Helt fel!26 Granskad av moderator

Björn Eklund 22.4 2009 kl. 8.51

Trovärdigt

Jag förknippar formen "Stokis" med en viss kategori fi-fi-fisförnäma Hrsdamer som jag sedan barnsben har känt för att markera avstånd till. Stocka är den streetsmarta versionen i mina öron.


Håll med29Helt fel!48 Granskad av moderator

Linda 22.4 2009 kl. 8.15

tillägg till föregående...

...kom på att jag visst hört namnet Stokis användas tidigare, men inte för varuhuset, utan i betydelsen Stockholm (liksom även Köpis = Köpenhamn).


Håll med28Helt fel!31 Granskad av moderator

Linda 22.4 2009 kl. 8.13

Stocka, definitivt

Stocka heter det, framförallt i sammanhang som "Stockas galna dagar" och "under Stockas klocka". Har bott i Helsingfors hela mitt liv, ugåtts nästan 100 % med svensktalande och vad jag kan komma ihåg bara en gång tidigare hört/läst ordet Stokis: då samma sak debatterades i VOLT för något år sedan ;-)


Håll med30Helt fel!34 Granskad av moderator

Cecilia 21.4 2009 kl. 21.03

Inte en fråga om vad det kallas

Varesig det skall kallas Stockmann, stocka eller stokis är av ringa betydelse när man ser till det faktum att Stockmann gått ifrån den tradition bolaget upprätthållit i åratal. Finskan och svenskan skall vara jämställda , detta borde betyda lika stor text, lika bra service etc. Och hoppeligen kan man i Stockmanns ände av det hela sluta skylla ifrån sig på reklamlayout och samarbetspartners. Håll er till jämställdhet och tradition.


Håll med37Helt fel!30 Granskad av moderator

åbo 21.4 2009 kl. 19.59

Stocka såklart

Har inte hbl bättre saker att skriva om? Har aldrig hört annat än stocka inne i stan! Och har det nån skillnad stocka, stokis? Att skriva om sånt här visar bara hur fåniga vi finlandssvenskar är.


Håll med39Helt fel!33 Granskad av moderator

Barfotahelsingforsare 21.4 2009 kl. 19.58

Stocka eller Stockmann, Stokis har jag aldrig använt. Tycker att lakanspråken borde vara lika stora, också med tanke på de nordiska turisterna! Med dagens teknik GÅR också logon att förminska om bara viljan finns.


Håll med30Helt fel!29 Granskad av moderator

åbo 21.4 2009 kl. 19.58

Stocka såklart

Har inte hbl bättre saker att skriva om? Har aldrig hört annat än stocka inne i stan! Och har det nån skillnad stocka, stokis? Att skriva om sånt här visar bara hur fåniga vi finlandssvenskar är.


Håll med31Helt fel!37 Granskad av moderator

Erik 21.4 2009 kl. 19.13

Stokis?

Aldrig hört någon använda stokis, har alltid varit stocka om man inte uttalat hela namnet.


Håll med28Helt fel!30 Granskad av moderator

Greg 21.4 2009 kl. 15.22

Förändringar

Bara utdöda språk är statiska, levande språk förändras, men det är ju trist att Finskan tar över allt mer som riks-Svensk känner man sig mindre välkommen när man tar sig över till Finland, det är som att Finland sakta kapar den kulturella och emotionella trossen till resten av norden.


Håll med32Helt fel!33 Granskad av moderator

Jag 21.4 2009 kl. 14.51

Kis på sto?

Efter den här debatten om Stocka (Stokka?)eller Sto(c)kis så väntar jag med spänning på det nya SannFinlandssvenska Partiet. Plus till HBL. Så´nt här piffar upp livet. Och naturligtvis är det igen de förhatliga "medierna" som lyfter fram det som var och en (stockmannskund/sfp-are) borde kunna läsa med egna ögon.


Håll med31Helt fel!41 Granskad av moderator

Claes 21.4 2009 kl. 13.56

Självklart Stockis

Aldrig tidigare har jag hört talas om Stokka på svenska. Stockdumt - Stockis skall det naturligtvis vara! Det anser en barfotahelsingforsare av årgång -47.


Håll med37Helt fel!25 Granskad av moderator

Eulalia Brandthage 21.4 2009 kl. 13.25

Stoppa förfinskningen av Stockmann!

Det är när man läser sådana här nyheter som man inser att SFP verkligen behövs. Detta förfarande är vedervärdigt av Stockmann. Hoppas SFP ingriper och bestraffar dem!


Håll med29Helt fel!37 Granskad av moderator

Forum Romanum 21.4 2009 kl. 12.03

inte ännu Tukkimies

Stockmann finns också I St. Petersburg - på ryska. Kanske nån dag i Paris - på franska.


Håll med32Helt fel!24 Granskad av moderator

Jan-Olof 21.4 2009 kl. 11.05

Synproblem

Det har ju alltid varit så att de finskspråkiga har sämre syn än de svenskspråkiga! Eller hur? Om det heter Stokis eller Stocka kan vara likgiltigt. För mig heter Stockmann, Stockmann.


Håll med39Helt fel!26 Granskad av moderator

nina 21.4 2009 kl. 10.31

haha. jag trodde också att Stokis var Stockholm....


Håll med34Helt fel!28 Granskad av moderator

Rickard 21.4 2009 kl. 9.10

Stocka. Såklart


Håll med37Helt fel!27 Granskad av moderator

Magnus Rögård 21.4 2009 kl. 8.33

CToKMaHH

Vi försöker på nytt med våra bokstäver CToKMaHH det tredje inhemska saknas


Håll med27Helt fel!30 Granskad av moderator



Namnlös 21.4 2009 kl. 6.56

Vad skulle varuhuset heta? Itäsalmi?


Håll med26Helt fel!23 Granskad av moderator

Namnlös 21.4 2009 kl. 4.43

om det hade bara skrivits på finska hade ingen märkt nånting. hur födds den här hat attityden mot nåt språk? även om jag inte pratar perfekt svenska så är det viktig för mig det också.


Håll med34Helt fel!29 Granskad av moderator

Namnlös 21.4 2009 kl. 4.36

jag trodde att stokis var stockholm


Håll med38Helt fel!29 Granskad av moderator

Thomas 21.4 2009 kl. 3.11

HBL prisar Stockmann?

Man kan ju undra varför HBL valt att ge Stockmann denna publicitet genom att göra en sådan här stor grej av det hela? Stockmann är ju trots allt bara ett privat företag! (Och likaså Fazer, för den delen...)


Håll med26Helt fel!32 Granskad av moderator

Max 21.4 2009 kl. 2.23

missing the point..?

är inte det större problemet att texten är mindre på svenska än finska. Vilken kompromiss det handlar om förstar jag inte alls, minska på den finska en aning och förstora den svenska en gnutta; hux flux är de av samma storlek. vilket smeknamn fazer vill använda spelar väl ingen roll.


Håll med33Helt fel!42 Granskad av moderator



Kontinentala Hedy 21.4 2009 kl. 1.19

Husis e pupsig

stokis, stocka, stockmanns... varje gang jag besöker Helsingfors ( jag menar "när jag far till Stan") sa gar jag till Stokis. Eller Stockmanns.Stocka . Sällan. Dethär spörsmâlet är nästan metafysiskt.Ah, Husis.. ni bara fâr inte försvinna. jag behöver er!


Håll med33Helt fel!27 Granskad av moderator

Brita Edholm 21.4 2009 kl. 1.15

Kärt barn...

Jag har också bott i H:fors för många år sedan och besökt staden och Stockmann många gånger. Har nog hört båda smeknamnen, inget känns självklart...Kan det vara så att det skiljer sig mellan olika kretsar och det är inte primärt finskt eller svenskt? Jag säger Stockmann


Håll med24Helt fel!29 Granskad av moderator

Tage B 21.4 2009 kl. 0.47

Stockmann

Stockmann är och var ett tyskt namn och det är väl inget fel med det. Trots att jag bodde tre år i Hfors på sextitalet så hörde jag aldrig någon säga jag köpte det och det på Stocka.
Annavenno hörde jag däremot om Arbetets Vänner där man kunde ta sig en svängom.


Håll med32Helt fel!26 Granskad av moderator

Tage B 21.4 2009 kl. 0.33

Stocka Stockis

Ursäkta men Stocka låter Stockadummt.
Inget bra smeknamn på anrika Stockmann
Stockis låter förmodligen för svenskt fför finskspråkiga men Stocka nej inte detta.


Håll med33Helt fel!31 Granskad av moderator

Namnlös 20.4 2009 kl. 23.51

Definitivt Stocka! Framförallt i frasen "under Stockas klocka"!


Håll med36Helt fel!28 Granskad av moderator

Felix 20.4 2009 kl. 23.49

Stockholmare

Som stockholmare passar jag på att besöka Stockmann varje gång jag är i Helsingfors. Nu fick jag lära mig vad ni helsingforsbor kallar det. Dessvärre är det ett tag sedan sist nu. Hoppas att det trevliga kaféet däruppe finns kvar.


Håll med31Helt fel!28 Granskad av moderator

Namnlös 20.4 2009 kl. 22.56

Ha ha

Stocka, absolut. :)


Håll med35Helt fel!40 Granskad av moderator

Stocka II 20.4 2009 kl. 22.44

lenge leve nyhetstorkan!

Jaha - och när ska vi börja bråka om det heter Espen eller Espan? För min del kan Granibor och andra utomhelsingforsare fortsätta kalla stan för Hesa och Stocka för Stokis - Vi som bott här sen barnsben vet vad det heter :)


Håll med39Helt fel!32 Granskad av moderator

Timber 20.4 2009 kl. 22.28

Det Stockar sig helt i halsen av gråt när man ser hur de gamla svenska ikonerna skändas.


Håll med35Helt fel!28 Granskad av moderator



Kristina 20.4 2009 kl. 22.00

Alla sätt är bra utom de dåliga. Att träffas under Stockmanns klocka har bättre satsmelodi än under Stokis klocka medan det på finska låter nästan som poesi med Stockan kellon alla. (Ovanligt med ck i finskan men det gäller väl att bibehålla något av det egentliga namnet.) Annars har väl -is ord ingen speciell anknytning till Stockhom. Barnen är på dagis och man ger kläder till Frälsis.


Håll med32Helt fel!28 Granskad av moderator

Nina Grönroos 20.4 2009 kl. 21.58

Stocka

Jag är 60+are och har bott hela mitt liv i Hfors och har svenska som modersål,och talat ända sen liten om
STOCKA !


Håll med45Helt fel!33 Granskad av moderator

Rolf 20.4 2009 kl. 21.41

-is ord är stockholmsslang

Mig veterligen är -is ord något Stockholms fenomen. Medis, tandis, kramis med mera..


Håll med35Helt fel!30 Granskad av moderator

christina forsius-häkkä 20.4 2009 kl. 21.27

Stokis

För mig har det alltid varit Stokis och så kommer det också att vara i fortsättningen. Jag har rätt att använda det namnet jag önskar.


Håll med39Helt fel!31 Granskad av moderator



Lars 20.4 2009 kl. 21.07

Stokis!?

Det är bara lantisar som säger Stokis, stadibor säger Stocka på bägge språken!


Håll med44Helt fel!39 Granskad av moderator

Namnlös 20.4 2009 kl. 21.05

Var finns tyska? Stockmann med dubbel n är ett tyskt namn.


Håll med33Helt fel!32 Granskad av moderator

Björn 20.4 2009 kl. 20.55

Nyhetstorka?

Är det här verkligen värt att ens nämna? Tror att det har varit lite långsam nyhetsdag på HBL...


Håll med40Helt fel!44 Granskad av moderator

inrikes

TRAFIK

Polisen varnar för hala vägar

Ovanligt många bilister har kört av vägen på riksväg 3 och 4 under kvällens lopp. › Läs mera

inrikes

SKOLA

Arbetsgrupp vill  ge unga studieplats snabbare

Framtidens nybakade studenter ska inte behöva sträckläsa för urvalsprov till högskolor föreslår en arbetsgrupp. › Läs mera

inrikes

OFOG

Forum vädras efter sprejattack

Attacken i köpcentret i Helsingfors var förbi på ett ögonblick.› Läs mera

inrikes

OLYCKA

Granat skadade beväring

En beväringen skadade handen och benet lindrigt i en olycka i Uttis på tosdag eftermiddag.› Läs mera

helsingfors

TEATERRENOVERING

Kafé Kafka läggs ner

Svenska teatern har sagt upp kontraktet med Kafé Kafka i samband med den renovering av teaterhuset som nu inleds.› Läs mera

inrikes

RÄTTEGÅNG

Hustrun åtalas för mord i Ulvsbyfallet

Rättegången kring Ulvsbydråpet inleds i mitten av april.› Läs mera

ekonomi

HANDEL

Social shopping oroar köpmän

Allt fler bloggare testar nya produkter och rapporterar om dem på nätet. När näthandeln och de sociala medierna samverkar blir konsumenterna allt mer medvetna, men köpmännen bekymrade.› Läs mera

inrikes

DOMSTOLSBESLUT

Nord Stream får fortsätta röja minor

Gasledningsbolaget Nord Stream får fortsätta röja minor där gasledningen ska byggas i Östersjön. › Läs mera

kultur

RECENSION | ROCK

Arvingarna tar över

Äntligen finns det ett band som stolt, utan skam och rejält med hår under armarna får det att slå nya gnistor runt Angus Youngs musikaliska arv. Och Airbourne, de kommer också från Australien.› Läs mera

inrikes

SFP

Johansson blir ny partisekreterare

SFP:s arbetsutskott föreslår att Johan Johansson efterträder Ulla Achrén som partisekreterare. Det slutliga beslutet fattas av partistyrelsen på fredag.› Läs mera

inrikes

VÄDRET

Våren är inte försenad

Mars har känts ovanligt kall hittills, men det finns ingen anledning att hänga läpp. Våren är inte försenad. Men marginalen är inte stor.› Läs mera

helsingfors

POLISHUSET I BÖLE

Brottsanmälan mot bilder i soporna

En brottsanmälan har lämnats in mot det polismaterial som hittats på ett sopflak i Böle.› Läs mera

annonsera här